商品の目玉となっていたTV放送版吹替音声に不具合があった件で交換対応待ちとなっていた、ブルーレイ「グーニーズ 25周年記念 コレクターズ・エディション」の修正盤が届いたーので記念写真。
↓普通のクッション封筒で届いた。
↓中身。交換品のディスク、ジャケット、ケース。右のはBOXオビ、返送用の記入済み宅配便伝票、返送用封筒、詫び状。左上のはお詫びの品という事なのか、ワーナーブラザースロゴの入ったネックストラップ。
↓「交換用代替品発送のお知らせとお詫び」
↓エラー盤と修正盤のオビのオモテ。「1988年」「幻の豪華」が削除され、「一部オリジナル音声に切り替わる」旨の文言が追加された。
↓エラー盤と修正盤のオビのウラ。こちらも「1988年」の記載が削除。
↓ジャケオモテ。こちらは特に違いはないみたい。
↓ジャケウラ。こちらも同じく「1988年」の記載が削除。
↓レーベル。特に違いなし。
↓ネックストラップ。
↓「STREAM」フォルダ内。修正盤の方は今年2月3日あたりにオーサリングが済んだみたい。
そこから発送までプレスやら何やらで約20日って感じみたいですな。
早速、頭の部分を再生してみたけども、今回の修正でノーカット版の吹き替えになっているわけもなく、原語+字幕だった部分はそのまま。
今回の騒動ではワーナーにも相当クレームが行ったんじゃないかと思うけど、今後の商品にテレビ版吹替を入れるのはやめとこうって流れにならない事を祈るばかり。(三ツ矢雄二版「アマデウス」を出してくれないと、、、)
これでノーカット版吹替入りのBDは当分無いとしても、ザ・シネマあたり、ノーカット版吹替で放送してくれれば良いんだけどなぁ。
<関連>
・ブルーレイ「グーニーズ 25周年記念 コレクターズ・エディション」「セブン コレクターズ・ボックス」が届いたー♪
(http://catalina.blog.ss-blog.jp/2010-12-22-1)
・ブルーレイ「美女と野獣 ダイヤモンド・コレクション」など音声不良に関するお知らせがWDSJ公式サイトに掲載されていた
(http://catalina.blog.ss-blog.jp/2010-10-15-6)
・ブルーレイ「美女と野獣 ダイヤモンド・コレクション」の交換品が届いた
(http://catalina.blog.ss-blog.jp/2010-11-03-2)